oraec83-231

token oraec83-231-1 oraec83-231-2 oraec83-231-3 oraec83-231-4 oraec83-231-5 oraec83-231-6 oraec83-231-7 oraec83-231-8 oraec83-231-9 oraec83-231-10 oraec83-231-11 oraec83-231-12 oraec83-231-13 oraec83-231-14 oraec83-231-15 oraec83-231-16 oraec83-231-17 oraec83-231-18 oraec83-231-19 oraec83-231-20 oraec83-231-21 oraec83-231-22 oraec83-231-23 oraec83-231-24 oraec83-231-25 oraec83-231-26 oraec83-231-27 oraec83-231-28 oraec83-231-29 oraec83-231-30
written form j:ḏd ⸢my⸣ n =j ⸢nꜣ⸣ [j:]jri̯ sky.ṱ =f r ḏi̯.t jri̯ =f sw pꜣ ṯꜣy pꜣy =j [pr] t[ꜣ]y =j ḥm,t jw =f (ḥr) ḏi̯.t ⸢ẖ⸣[db] =w pꜣy =j ⸮šrj[w]?
hiero 𓇋𓀁𓆓𓂧 [⯑] 𓈖 𓀀 [⯑] [⯑] 𓋴𓎝𓎡𓇋𓇋𓌕𓂡𓅱𓏏 𓆑 𓂋 𓂞𓏏 𓁹𓂋 𓆑 𓇓𓅱 𓅯𓄿 𓂷𓂡 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓀀 [⯑] 𓀀 𓈞𓏏𓁐 𓇋𓅱 𓆑 𓂞𓏏 [⯑] [⯑] 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓀀 𓀔·𓅱𓅪
line count [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17] [4,17]
translation sagen doch (enkl., nach Imperativ) zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] die [Artikel pl.c.] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] zermürben, kleinkriegen [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) veranlassen tun [Suffix Pron. sg.3.m.] es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)] der [Artikel sg.m.] fortnehmen [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Haus [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Ehefrau [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] veranlassen töten [Suffix Pron. pl.3.c.] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Sohn
lemma ḏd mj n =j nꜣ jri̯ ski̯ =f r rḏi̯ jri̯ =f st pꜣ ṯꜣi̯ pꜣy= =j pr tꜣy= =j ḥm.t jw =f ḥr rḏi̯ ẖdb =w pꜣy= =j šrj
AED ID 185810 400083 78870 10030 851623 851809 854552 10050 91900 851711 851809 10050 147350 851446 174260 550021 10030 60220 550046 10030 104730 21881 10050 107520 851711 124950 42370 550021 10030 156650
part of speech verb particle preposition pronoun pronoun verb verb pronoun preposition verb verb pronoun pronoun pronoun verb pronoun pronoun substantive pronoun pronoun substantive particle pronoun preposition verb verb pronoun pronoun pronoun substantive
name
number
voice active active active
genus masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular singular
epitheton
morphology prefixed geminated t-morpheme t-morpheme t-morpheme
inflection imperative participle infinitive infinitive suffixConjugation infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_3-inf verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "Nenn mir doch bitte diejenigen, die ihn zermürbten, damit er (di)es tun ließ, (nämlich) mein [Haus] und meine Frau zu nehmen, während er (zudem) meinen Sohn [tötete]!"

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License