token | oraec83-29-1 | oraec83-29-2 | oraec83-29-3 | oraec83-29-4 | oraec83-29-5 | oraec83-29-6 | oraec83-29-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | jwi̯ | r-ḥr | m-bꜣḥ | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓂻𓅱𓂻 | 𓂋𓁷𓂋𓇯 | 𓅓𓂺 | 𓉻𓉐𓉐 | 𓋹𓍑𓋴 | ← |
line count | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kommen | nach oben (lokal) | vor (lokal) | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.) | ← |
lemma | jw | =f | jwi̯ | r-ḥr.w | m-bꜣḥ | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 21930 | 92230 | 64750 | 60430 | 400004 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | adverb | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: und (dies)er kam hinauf vor Pharao - LHG.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License