token | oraec83-309-1 | oraec83-309-2 | oraec83-309-3 | oraec83-309-4 | oraec83-309-5 | oraec83-309-6 | oraec83-309-7 | oraec83-309-8 | oraec83-309-9 | oraec83-309-10 | oraec83-309-11 | oraec83-309-12 | oraec83-309-13 | oraec83-309-14 | oraec83-309-15 | oraec83-309-16 | oraec83-309-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jw] | =[j] | [(r)] | [ḏi̯.t] | [ꜥḥ]ꜥ | rn | =k | n | nꜣ | rʾ.pl-pr | ḏr | =w | ḥwꜥ | =k | [n] | Jwn,w | [...] | ← |
hiero | [⯑] | 𓂋𓈖𓅆 | 𓎡 | 𓈖 | 𓈖𓄿 | 𓂋𓏥𓏤𓉐𓏥𓊖 | 𓇥𓂋 | 𓅱𓏥 | [⯑] | 𓎡 | 𓉺𓏌𓊖𓅆 | ← | ||||||
line count | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | [7x,5] | ← | |
translation | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Futur III] | bekannt geben | stehen | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | die [Artikel pl.c.] | Tempel | alle | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Körper | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hin zu | Heliopolis | ← | |
lemma | jw | =j | r | rḏi̯ | ꜥḥꜥ | rn | =k | m | nꜣ | rʾ-pr | r-ḏr | =w | ḥꜥ.w | =k | n | Jwn.w | ← | |
AED ID | 21881 | 10030 | 91900 | 851711 | 851887 | 94700 | 10110 | 64360 | 851623 | 92870 | 92500 | 42370 | 854529 | 10110 | 78870 | 22850 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← | |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [Ich werde] deinen Namen in allen Tempeln [beka]nnt [geben] und deinen Körper [nach] Heliopolis (überführen (?)) [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License