token | oraec83-399-1 | oraec83-399-2 | oraec83-399-3 | oraec83-399-4 | oraec83-399-5 | oraec83-399-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | jw | bw | rḫ | =w | [...] | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓃀𓅱 | 𓂋𓐍𓏛 | 𓅱𓏥 | ← | ||
line count | [Frg. 7,1] | [Frg. 7,1] | [Frg. 7,1] | [Frg. 7,1] | ← | ||
translation | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | wissen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | ||
lemma | jw | bw | rḫ | =w | ← | ||
AED ID | 21881 | 55130 | 95620 | 42370 | ← | ||
part of speech | particle | particle | verb | pronoun | ← | ||
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: [---], ohne dass sie wussten [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License