token | oraec83-406-1 | oraec83-406-2 | oraec83-406-3 | oraec83-406-4 | oraec83-406-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸮b[n]? | ⸮[jw]? | =⸮[k]? | rḫ | [...] | ← |
hiero | [⯑] | 𓂋𓐍𓏛 | ← | |||
line count | [Frg. 9,x+3] | [Frg. 9,x+3] | [Frg. 9,x+3] | [Frg. 9,x+3] | ← | |
translation | [Negationspartikel] | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wissen; kennen; erkennen; wissen dass (mit Verbform) | ← | |
lemma | bn | jw | =k | rḫ | ← | |
AED ID | 55500 | 21881 | 10110 | 95620 | ← | |
part of speech | particle | particle | pronoun | verb | ← | |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Du wirst n[icht] [---] wissen/können [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License