oraec831-25

token oraec831-25-1 oraec831-25-2 oraec831-25-3 oraec831-25-4 oraec831-25-5 oraec831-25-6 oraec831-25-7 oraec831-25-8 oraec831-25-9 oraec831-25-10 oraec831-25-11 oraec831-25-12 oraec831-25-13
written form jy.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḫr =k jt(j) =f jy.n Ppy Nfr-[kꜣ]-Rꜥw [ḫr] =[k] [Gb]b
hiero
line count [N/V/E 9 = 1308+35] [N/V/E 9 = 1308+35] [N/V/E 9 = 1308+35] [N/V/E 9 = 1308+35] [N/V/E 9 = 1308+35] [N/V/E 9 = 1308+35] [N/V/E 9 = 1308+35] [N/V/E 9 = 1308+35] [N/V/E 9 = 1308+35] [N/V/E 9 = 1308+35] [N/V/E 9 = 1308+35] [N/V/E 9 = 1308+35] [N/V/E 9 = 1308+35]
translation kommen Pepi [Thronname Pepis II.] zu (jmdm.) (Richtung) [Suffix Pron. sg.2.m.] Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] kommen Pepi [Thronname Pepis II.] zu (jmdm.) (Richtung) [Suffix Pron. sg.2.m.] Geb
lemma jwi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḫr =k jtj =f jwi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḫr =k Gbb
AED ID 21930 400313 400330 850795 10110 32820 10050 21930 400313 400330 850795 10110 167010
part of speech verb entity_name entity_name preposition pronoun substantive pronoun verb entity_name entity_name preposition pronoun entity_name
name kings_name kings_name kings_name kings_name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr
status st_pronominalis

Translation: Pepi Neferkare ist zu dir gekommen, seinem Vater, Pepi Neferkare ist [zu dir] gekommen, ⸢Geb⸣.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License