token | oraec832-11-1 | oraec832-11-2 | oraec832-11-3 | oraec832-11-4 | oraec832-11-5 | oraec832-11-6 | oraec832-11-7 | oraec832-11-8 | oraec832-11-9 | oraec832-11-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [gn] | [Ppy] | [pn] | mm | =sn | [m] | [Gn-wr] | [sḫpi̯.y] | [r] | [jm(,j)-wr,t] | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [P/A/N 39] | [P/A/N 39] | [P/A/N 39] | [P/A/N 39] | [P/A/N 39] | [P/A/N 39] | [P/A/N 39] | [P/A/N 39] | [P/A/N 39] | [P/A/N 39] | ← |
translation | angesehen, mächtig sein | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | unter (einer Anzahl von) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | als (etwas sein) | Sehr Angesehener | herbeiführen; bringen | zu (lok.) | Westen; Steuerbordseite | ← |
lemma | gn | Ppy | pn | m-m | =sn | m | Gn-wr | sḫpi̯ | r | jm.j-wr.t | ← |
AED ID | 167400 | 400313 | 59920 | 64371 | 10100 | 64360 | 854434 | 141990 | 91900 | 25350 | ← |
part of speech | verb | entity_name | pronoun | preposition | pronoun | preposition | entity_name | verb | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | participle | pseudoParticiple | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_caus_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [Dieser Pepi Neferkare ist] unter ihnen [angesehen als 'Sehr Angesehener', gebracht zum Westen].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License