oraec832-5

token oraec832-5-1 oraec832-5-2 oraec832-5-3 oraec832-5-4 oraec832-5-5 oraec832-5-6 oraec832-5-7 oraec832-5-8 oraec832-5-9 oraec832-5-10 oraec832-5-11 oraec832-5-12 oraec832-5-13 oraec832-5-14 oraec832-5-15 oraec832-5-16 oraec832-5-17 oraec832-5-18 oraec832-5-19 oraec832-5-20
written form j[ri̯.n] ⸢(J)tm(,w)⸣ [ḏ]d.t.n =f [jri̯] =[f] [n] =[f] [qꜣs] =f n Ppy pn [qꜣs] [srwḏ] =[f] [mꜣq,t] n Ppy pn
hiero
line count [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37]
translation tun Atum sagen [Suffix Pron. sg.3.m.] tun [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] binden [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] [eine Leiter] fest machen [Suffix Pron. sg.3.m.] Leiter für (jmd.) Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma jri̯ Jtm.w ḏd =f jri̯ =f n =f qꜣs =f n Ppy pn srwḏ =f mꜣq.t n Ppy pn
AED ID 851809 33040 185810 10050 851809 10050 78870 10050 159470 10050 78870 400313 59920 139340 10050 67450 78870 400313 59920
part of speech verb entity_name verb pronoun verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition entity_name pronoun unknown verb pronoun substantive preposition entity_name pronoun
name gods_name kings_name kings_name
number
voice active active active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation relativeform suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_caus_3-lit
status st_absolutus

Translation: Atum ⸢hat getan⸣, was er gesagt hatte, [daß er für ihn tue], (nämlich) daß er für diesen Pepi [eine Strickleiter binde und daß er eine Leiter] für diesen Pepi [festmache].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License