token | oraec832-6-1 | oraec832-6-2 | oraec832-6-3 | oraec832-6-4 | oraec832-6-5 | oraec832-6-6 | oraec832-6-7 | oraec832-6-8 | oraec832-6-9 | oraec832-6-10 | oraec832-6-11 | oraec832-6-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥri̯ | Ppy | pn | r | bw,t | [r](m)ṯ.pl | n | ꜥ.y | =⸢f⸣ | [r] | [bw,t] | [nṯr.pl] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [P/A/N 37] | [P/A/N 37] | [P/A/N 37] | [P/A/N 37] | [P/A/N 37] | [P/A/N 37] | [P/A/N 37] | [P/A/N 37] | [P/A/N 37] | [P/A/N 37] | [P/A/N 37] | [P/A/N 37] | ← |
translation | (sich) fernhalten | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | (fern) von | Abscheu | Mensch | [Negationswort] | Arm | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Abscheu | Gott | ← |
lemma | ḥri̯ | Ppy | pn | r | bw.t | rmṯ | n | ꜥ | =f | r | bw.t | nṯr | ← |
AED ID | 108340 | 400313 | 59920 | 91900 | 55150 | 94530 | 850806 | 34360 | 10050 | 91900 | 55150 | 90260 | ← |
part of speech | verb | entity_name | pronoun | preposition | substantive | substantive | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← |
name | kings_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | plural | dual | singular | plural | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Dieser Pepi wird sich fernhalten von dem Abscheu der Menschen; ⸢seine⸣ Arme [werden nicht an den Abscheu der Götter (reichen)].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License