oraec832-7

token oraec832-7-1 oraec832-7-2 oraec832-7-3 oraec832-7-4 oraec832-7-5 oraec832-7-6 oraec832-7-7 oraec832-7-8 oraec832-7-9
written form [n] [wnm.n] =[f] [ḏꜣs] n wšꜥ.n =f ⸢bḏꜣ⸣ [tp(,j)-ꜣbd],w
hiero
line count [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 37] [P/A/N 38] [P/A/N 38] [P/A/N 38] [P/A/N 38] [P/A/N 38]
translation [Negationswort] essen [Suffix Pron. sg.3.m.] [eine Pflanze] [Negationswort] kauen; verzehren [Suffix Pron. sg.3.m.] [Substantiv] Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang)
lemma n wnm =f ḏꜣjs n wšꜥ =f bḏꜣ Tp.j-ꜣbd.w
AED ID 850806 46710 10050 181980 850806 50270 10050 857427 450444
part of speech particle verb pronoun substantive particle verb pronoun substantive entity_name
name artifact_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Er ißt nicht die $ḏꜣs$-Pflanze]; er kaut nicht $bḏꜣ$ [am Ersten des Monats].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License