oraec833-2

token oraec833-2-1 oraec833-2-2 oraec833-2-3 oraec833-2-4 oraec833-2-5 oraec833-2-6 oraec833-2-7 oraec833-2-8 oraec833-2-9 oraec833-2-10 oraec833-2-11
written form j wbn m mḥn =[f] ⸢pri̯⸣ m-ẖnw{t} dnḥ.du bn,w jm(,j) ꜣḫ,t
hiero 𓇋𓀁 𓅱𓃀𓈖𓇳 𓅓 𓎔𓈖𓆗 [⯑] 𓅓𓄚𓏌𓏏 𓂧𓈖𓎛𓆃𓆃 𓃀𓈖𓏌𓅣 𓇋𓏶 𓏏𓅜𓐍𓈀
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [10] [10] [10] [11] [11]
translation oh!; [Interjektion] aufgehen in Umringler [Suffix Pron. sg.3.m.] herauskommen aus (lokal) Flügel Phönix (Benu) befindlich in (lokal) Horizont
lemma j wbn m mḥn =f pri̯ m-ẖnw ḏnḥ Bn.w jm.j ꜣḫ.t
AED ID 20030 854500 64360 857353 10050 60920 65370 184370 55590 25130 227
part of speech interjection verb preposition substantive pronoun verb preposition substantive entity_name adjective substantive
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular dual singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: O du, der in [seiner] Umringler-Schlange aufgeht, der aus den beiden Flügeln hervortritt, Phönix im Horizont!

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License