token | oraec833-3-1 | oraec833-3-2 | oraec833-3-3 | oraec833-3-4 | oraec833-3-5 | oraec833-3-6 | oraec833-3-7 | oraec833-3-8 | oraec833-3-9 | oraec833-3-10 | oraec833-3-11 | oraec833-3-12 | oraec833-3-13 | oraec833-3-14 | oraec833-3-15 | oraec833-3-16 | oraec833-3-17 | oraec833-3-18 | oraec833-3-19 | oraec833-3-20 | oraec833-3-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wbn | r | =k | Rꜥw | m | ḥḏ,t | =k | {ṯ}tw{m} | qꜣi̯ | tw | r | =k | m | bj,t | =k | s〈ḫm〉 | =〈k〉 | 〈jm〉 | =〈sn〉 | r | nṯr.pl | ← |
hiero | 𓅱𓃀𓈖𓇳 | 𓂋 | 𓎡 | 𓇳𓏤 | 𓅓 | 𓌉𓋑𓏏 | 𓎡 | 𓍿𓏏𓅱𓅓 | 𓈎𓀠 | 𓏏𓅱 | 𓂋 | 𓎡 | 𓅓 | 𓆤𓏏𓋔 | 𓎡 | 𓋴 | 𓂋 | 𓊹𓊹𓊹 | ← | |||
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | ← |
translation | aufgehen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Re | [Präposition] | die Weiße (Krone von O.Äg.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | diese [Dem.Pron. sg.f.] | hoch sein | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Präposition] | Bit (Rote Krone von U.Äg.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mächtig sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [instrumental] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | mehr als; [Komparativ] | Gott | ← |
lemma | wbn | jr | =k | Rꜥw | m | ḥḏ.t | =k | tw | qꜣi̯ | tw | jr | =k | m | bj.t | =k | sḫm | =k | m | =sn | r | nṯr | ← |
AED ID | 854500 | 28170 | 10110 | 400015 | 64360 | 112440 | 10110 | 851518 | 159110 | 851182 | 28170 | 10110 | 64360 | 54220 | 10110 | 851679 | 10110 | 64360 | 10100 | 91900 | 90260 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | pronoun | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | imperative | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Geh doch auf, Re, in dieser deiner Weißen Krone, steige doch hoch in deiner Roten Krone, 〈damit du durch sie〉 m〈ächtiger bist〉 als die Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License