token | oraec8338-8-1 | oraec8338-8-2 | oraec8338-8-3 | oraec8338-8-4 | oraec8338-8-5 | oraec8338-8-6 | oraec8338-8-7 | oraec8338-8-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mri̯.y | =k | sw | ḏi̯ | =k | sw | mj | Jtn | ← |
hiero | 𓈘𓇋𓇋 | 𓎡 | 𓇓𓅱 | 𓂞 | 𓎡 | 𓇓𓅱 | 𓏇𓇋 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | ← |
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | lieben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | wie | Aton | ← |
lemma | mri̯ | =k | sw | rḏi̯ | =k | sw | mj | Jtn | ← |
AED ID | 72470 | 10110 | 129490 | 851711 | 10110 | 129490 | 850796 | 850317 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | active | ← | ||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Du liebst ihn und du machst ihn wie Aton.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License