token | oraec8365-2-1 | oraec8365-2-2 | oraec8365-2-3 | oraec8365-2-4 | oraec8365-2-5 | oraec8365-2-6 | oraec8365-2-7 | oraec8365-2-8 | oraec8365-2-9 | oraec8365-2-10 | oraec8365-2-11 | oraec8365-2-12 | oraec8365-2-13 | oraec8365-2-14 | oraec8365-2-15 | oraec8365-2-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t | M-rn≡f-m-⸢Rꜥw-jtj⸣-[jy-m]-⸢Jtn⸣ | ḏi̯ | ꜥnḫ | ḏ,t | nḥḥ | Jtn | ꜥnḫ | ⸢wr⸣ | ⸢nb-ḥꜣb-sd⸣ | nb-šnn(,t)-nb-Jtn | nb-p,t | nb-tꜣ | nb-(n)-Pr-Jtn | m | ⸢Ꜣḫ,t⸣-Jtn | ← |
hiero | 𓋹𓇳𓈌𓈌𓋾𓎛𓂝𓏭𓐛𓈌 | [⯑] | 𓏙 | 𓋹 | 𓆓𓏏𓇾 | 𓎛�𓎛 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓋹𓈖𓐍 | 𓅨𓂋 | [⯑] | 𓎟𓇯 | [⯑] | 𓎟𓉐𓏤𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓐛 | [⯑] | ← | |
line count | [2] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8-9] | ← |
translation | Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt (Aton) | In seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist (Aton) | geben | Leben | ewig, ewiglich | ewiglich | Aton | leben | groß sein | Herr des Sedfestes | Herr von allem, was Aton umkreist | Herr des Himmels | Herr der Erde | Herr des Atontempels | [lokal] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | ← |
lemma | Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ.tj-ḥꜥ-m-ꜣḫ.t | M-rn=f-m-Rꜥw-jtj-jy-m-Jtn | rḏi̯ | ꜥnḫ | ḏ.t | nḥḥ | Jtn | ꜥnḫ | wrr | nb-ḥꜣb-sd | nb-šnn.t-nb.t-Jtn | nb-p.t | nb-tꜣ | nb-n-Pr-Jtn | m | Ꜣḫ.t-Jtn | ← |
AED ID | 859389 | 859391 | 851711 | 38540 | 181401 | 86580 | 850317 | 38530 | 47270 | 859384 | 859383 | 400833 | 851528 | 859493 | 64360 | 233 | ← |
part of speech | entity_name | entity_name | verb | substantive | adverb | adverb | entity_name | verb | verb | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | epith_god | epith_god | epith_god | ← | |||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | participle | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der [als] Aton [gekommen ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, Herr des Jubiläumsfestes, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde, Herr des Atontempels in Achetaton.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License