| token | oraec8365-3-1 | oraec8365-3-2 | oraec8365-3-3 | oraec8365-3-4 | oraec8365-3-5 | oraec8365-3-6 | oraec8365-3-7 | oraec8365-3-8 | oraec8365-3-9 | oraec8365-3-10 | oraec8365-3-11 | oraec8365-3-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nzw-bjt | Nfr-ḫpr,pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw | ḏi̯ | ꜥnḫ | zꜣ-Rꜥw | [Ꜣḫ-n]-Jtn | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f | ⸢ḥm,t⸣-nzw-wr,t | [Nfr-nfr,pl]-Jtn-⸢Nfr,t-jy,tj⸣ | ꜥnḫ.t | ḏ,t | nḥḥ | ← | 
| hiero | 𓇓𓏏𓆤𓏏 | [⯑] | 𓏙 | 𓋹 | 𓅭𓇳 | [⯑] | 𓉻𓐛𓊢𓂝𓇳𓏤𓆑 | [⯑] | [⯑] | 𓋹𓏏 | 𓆓𓏏𓇾 | 𓎛�𓎛 | ← | 
| line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← | 
| translation | König von Ober- und Unterägypten | [Thronname Amenophis' IV.] | geben | Leben | Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) | Echnaton | der groß in seiner Zeit ist | große königliche Gemahlin | Nefer-neferu-Aton-Nofretete | leben | ewig, ewiglich | ewiglich | ← | 
| lemma | nswt-bj.tj | Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw | rḏi̯ | ꜥnḫ | zꜣ-Rꜥw | Ꜣḫ-n-Jtn | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ.w=f | ḥm.t-nswt-wr.t | Nfr-nfr.w-Jtn-Nfr.t-jy.tj | ꜥnḫ | ḏ.t | nḥḥ | ← | 
| AED ID | 88060 | 856314 | 851711 | 38540 | 126020 | 856863 | 852060 | 854246 | 859293 | 38530 | 181401 | 86580 | ← | 
| part of speech | substantive | entity_name | verb | substantive | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | verb | adverb | adverb | ← | 
| name | kings_name | kings_name | person_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | epith_king | epith_king | title | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | participle | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der König von Ober- und Unterägypten, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, dem Leben gegeben ist; der Sohn des Re, [Echn]aton, der groß in seiner Zeit ist; die große königliche Gemahlin [Nof]retete, sie lebe für immer und ewig.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License