oraec84-39

token oraec84-39-1 oraec84-39-2 oraec84-39-3 oraec84-39-4 oraec84-39-5 oraec84-39-6 oraec84-39-7 oraec84-39-8 oraec84-39-9 oraec84-39-10 oraec84-39-11 oraec84-39-12 oraec84-39-13 oraec84-39-14 oraec84-39-15 oraec84-39-16
written form ⸢mꜥ⸣ =⸢kj⸣ [ḫꜣs],t [nb].t [...] ḥr swꜣš [...] tꜣ.pl Rtnw sr [...] [__]ꜣy.t n bꜣw.pl [...]
hiero
line count [Vso 10,7] [Vso 10,7] [Vso 10,7] [Vso 10,7] [Vso 10,8] [Vso 10,8] [Vso 10,9] [Vso 10,9] [Vso 10,9] [Vso 10,10] [Vso 10,10] [Vso 10,10]
translation [Partikel] [Suffix Pron. sg.2.m.] Fremdland jeder [mit Infinitiv] ehren; preisen Land (geogr.-polit.) Retjenu (Syrien-Palästina) vorhersagen; verkünden [Präposition] Ruhm; Ba-Macht
lemma m =k ḫꜣs.t nb ḥr swꜣš tꜣ Rṯn.w sr n bꜣ.w
AED ID 64440 10110 114300 81660 107520 129900 854573 96590 138950 78870 53300
part of speech particle pronoun substantive adjective preposition verb substantive entity_name verb preposition substantive
name place_name
number
voice
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Siehe, jedes Fremdland [... ... ... ...] beim Verehren [... ... ... ...] die Länder/Landesteile von Retjenu. Verkünden (?; oder: Widder?) [... ... ... ...] für die Macht [... ... ...

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License