oraec841-2

token oraec841-2-1 oraec841-2-2 oraec841-2-3 oraec841-2-4 oraec841-2-5 oraec841-2-6 oraec841-2-7 oraec841-2-8 oraec841-2-9 oraec841-2-10 oraec841-2-11
written form ꜥꜣ-n(,j)-tꜣ-r-ḏr=f ḫw-ꜥ mr,y-nb=f ḥz=f-mꜣꜥ-n-s,t-jb=f jrr mrr,t =f hr,w nb Nsw-Mnṯw jmꜣḫ,w-mꜣꜥ,w
hiero 𓉻𓈖𓇾𓂋𓇥𓂋𓆑 𓐍𓐍𓐍𓂝 𓌸𓇋𓇋𓎟𓆑 𓎛𓎿𓆑𓌳𓐙𓂝𓈖𓊨𓏏𓉐𓄣𓏤𓆑 𓁹𓂋 𓌸𓂋𓂋𓏏 𓆑 𓇳𓏤 𓎟 𓏠𓈖𓍿𓅱𓈖𓄓𓇓 𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓌳𓅱
line count [4] [4] [5] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [8]
translation Großer des ganzen Landes Schützer der von seinem Herrn Geliebte sein wahrhaft Gelobter in dessen innersten Herzen machen wünschen [Suffix Pron. sg.3.m.] Tag jeder Ni-su-Month wahrhaft Versorgter
lemma ꜥꜣ-n-tꜣ-r-ḏr=f ḫw-ꜥ mr.y-nb=f ḥz.y=f-mꜣꜥ-n-s.t-jb=f jri̯ mri̯ =f hrw nb N.j-sw-Mnṯ.w jmꜣḫ.w-mꜣꜥ
AED ID 878255 800073 850897 876767 851809 72470 10050 99060 81660 400053 851158
part of speech epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title verb verb pronoun substantive adjective entity_name epitheton_title
name person_name
number
voice passive
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title title title title title
morphology prefixed prefixed
inflection participle relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Großer seines ganzen Landes, Schützer, Geliebter seines Herrn, sein wahrhaft Gelobter in dessen innersten Herzen, der tut das, was er jeden Tag will, Nes-Month, wahrhafter Versorgter.

Credits

Responsible: Roberto A. Díaz Hernández

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License