| token | oraec843-14-1 | oraec843-14-2 | oraec843-14-3 | oraec843-14-4 | oraec843-14-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏꜣ | =j | wḏꜣ | hrw | pn | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | 
| translation | unversehrt sein | ich [pron. suff. 1. sg.] | unversehrt sein | Tag | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | ← | 
| lemma | wḏꜣ | =j | wḏꜣ | hrw | pn | ← | 
| AED ID | 52090 | 10030 | 52090 | 99060 | 59920 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Wie ich heil bin, so ist dieser Tag (heute) heil.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License