token | oraec845-2-1 | oraec845-2-2 | oraec845-2-3 | oraec845-2-4 | oraec845-2-5 | oraec845-2-6 | oraec845-2-7 | oraec845-2-8 | oraec845-2-9 | oraec845-2-10 | oraec845-2-11 | oraec845-2-12 | oraec845-2-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:nḏ | ḥr | =ṯn | ḫnt(,j).w | bꜥḥ | zꜣꜣ.w | ḏf(ꜣ).w | [ḥmsi̯.w] | [m-ḫnt] | [sḫ,t] | [wꜣḏ.t] | [r]-[r]mn.w | nb-jꜣḫ,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [P/A/E 10 = 214] | [P/A/E 10 = 214] | [P/A/E 10 = 214] | [P/A/E 10 = 214] | [P/A/E 10 = 214] | [P/A/E 10 = 214] | [P/A/E 10 = 214] | [P/A/E 10 = 214] | [P/A/E 10 = 214] | [P/A/E 10 = 214] | [P/A/E 10 = 214] | [P/A/E 10 = 214] | [P/A/E 10 = 214] | ← |
translation | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. pl.2.c.] | befindlich vor | Überfluss | bewachen | Speise | sitzen | an der Spitze | Feld | grün | neben (jmdm.) | Herr des Glanzes | ← |
lemma | nḏ | ḥr | =ṯn | ḫnt.j | bꜥḥ.w | zꜣu̯ | ḏfꜣ | ḥmsi̯ | m-ḫnt | sḫ.t | wꜣḏ | r-rmn.wj | nb-jꜣḫ.w | ← |
AED ID | 854522 | 107510 | 10130 | 119050 | 54990 | 126290 | 183850 | 105780 | 500089 | 141480 | 600304 | 854990 | 859278 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | adjective | substantive | verb | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | preposition | epitheton_title | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | plural | singular | plural | singular | plural | plural | plural | singular | singular | ← | ||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||
inflection | imperative | participle | participle | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | ||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Seid gegrüßt, ihr an der Spitze des Überflusses, die über die Speisen wachen, [die an der Spitze des grünen Feldes] neben dem Herrn des Lichtglanzes [sitzen]!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License