token | oraec847-10-1 | oraec847-10-2 | oraec847-10-3 | oraec847-10-4 | oraec847-10-5 | oraec847-10-6 | oraec847-10-7 | oraec847-10-8 | oraec847-10-9 | oraec847-10-10 | oraec847-10-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:nḏr | ꜥ | n(,j) | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jr | p,t | m | š(m)s(,w) | n(,j) | Rꜥw | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [N/F/E inf 13 = 659] | [N/F/E inf 13 = 659] | [N/F/E inf 13 = 659] | [N/F/E inf 13 = 659] | [N/F/E inf 13 = 659] | [N/F/E inf 13 = 659] | [N/F/E inf 13 = 659] | [N/F/E inf 13 = 659] | [N/F/E inf 13 = 659] | [N/F/E inf 13 = 659] | [N/F/E inf 13 = 659] | ← |
translation | fassen | Arm; Hand | von [Genitiv] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | zu (lok.) | Himmel | in | Gefolge | von [Genitiv] | Re | ← |
lemma | nḏri̯ | ꜥ | n.j | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | r | p.t | m | šms.w | n.j | Rꜥw | ← |
AED ID | 91670 | 34360 | 850787 | 400313 | 400330 | 91900 | 58710 | 64360 | 155040 | 850787 | 400015 | ← |
part of speech | verb | substantive | adjective | entity_name | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||
inflection | imperative | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_4-inf | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Nimm den Arm des Pepi Neferkare zum Himmel im Gefolge des Re!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License