token | oraec847-9-1 | oraec847-9-2 | oraec847-9-3 | oraec847-9-4 | oraec847-9-5 | oraec847-9-6 | oraec847-9-7 | oraec847-9-8 | oraec847-9-9 | oraec847-9-10 | oraec847-9-11 | oraec847-9-12 | oraec847-9-13 | oraec847-9-14 | oraec847-9-15 | oraec847-9-16 | oraec847-9-17 | oraec847-9-18 | oraec847-9-19 | oraec847-9-20 | oraec847-9-21 | oraec847-9-22 | oraec847-9-23 | oraec847-9-24 | oraec847-9-25 | oraec847-9-26 | oraec847-9-27 | oraec847-9-28 | oraec847-9-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:rḫ | sw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | rʾ | pn | n(,j) | Rꜥw | jri̯.y | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḥkꜣ(,w).pl | jpn | n(,j).w | Ḥr,w-ꜣḫ,tj | wnn | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | m | rḫ,j | n(,j) | Rꜥw | wnn | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | m | smr | n(,j) | Ḥr,w-ꜣḫ,t(j) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | [N/F/E inf 12 = 658] | ← |
translation | kennen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | Spruch | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | Re | tun | Pepi | [Thronname Pepis II.] | Zauberspruch | diese [Dem.Pron. pl.m.] | von [Genitiv] | Harachte | existieren; sein | Pepi | [Thronname Pepis II.] | als (etwas sein) | Bekannter | von [Genitiv] | Re | existieren; sein | Pepi | [Thronname Pepis II.] | als (etwas sein) | Freund | von [Genitiv] | Harachte | ← |
lemma | rḫ | sw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | rʾ | pn | n.j | Rꜥw | jri̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḥkꜣ.w | jpn | n.j | Ḥr.w-ꜣḫ.tj | wnn | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | m | rḫ.j | n.j | Rꜥw | wnn | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | m | smr | n.j | Ḥr.w-ꜣḫ.tj | ← |
AED ID | 95620 | 129490 | 400313 | 400330 | 92560 | 59920 | 850787 | 400015 | 851809 | 400313 | 400330 | 110660 | 24430 | 850787 | 107800 | 46050 | 400313 | 400330 | 64360 | 95790 | 850787 | 400015 | 46050 | 400313 | 400330 | 64360 | 856044 | 850787 | 107800 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | substantive | pronoun | adjective | entity_name | verb | entity_name | entity_name | substantive | pronoun | adjective | entity_name | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | adjective | entity_name | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | kings_name | kings_name | gods_name | kings_name | kings_name | gods_name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | w-morpheme | geminated | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_2-gem | ← | |||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Pepi Neferkare kennt ihn, diesen Spruch des Re, und Pepi Neferkare wird diese Zaubersprüche des Harachte ausführen, Pepi Neferkare wird (also) ein Bekannter des Re sein, Pepi Neferkare wird ein Freund des Harachte sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License