token | oraec852-12-1 | oraec852-12-2 | oraec852-12-3 | oraec852-12-4 | oraec852-12-5 | oraec852-12-6 | oraec852-12-7 | oraec852-12-8 | oraec852-12-9 | oraec852-12-10 | oraec852-12-11 | oraec852-12-12 | oraec852-12-13 | oraec852-12-14 | oraec852-12-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bn | tw=n | ꜥnḫ | jwnꜣ | bn | tw=tw | ḥr | ḏi̯.t | =f | n | =n | m | ꜣḫ,t.pl | nb | zp-2 | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [vs.11] | [vs.11] | [vs.12] | [vs.12] | [vs.12] | [vs.12] | [vs.12] | [vs.12] | [vs.12] | [vs.12] | [vs.12] | [vs.12] | [vs.12] | [vs.12] | [vs.12] | ← |
translation | [Negation Präs. I.] | wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.] | leben | [Negationsverstärkung nach bn] | [Negationspartikel] | man [Präs.I-Pron. sg.3.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | [Suffix Pron. pl.1.c.] | bestehend aus | Sache | irgendein | sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv/Adverb) | ← |
lemma | bn | tw=n | ꜥnḫ | jn | bn | tw=tw | ḥr | rḏi̯ | =f | n | =n | m | jḫ.t | nb | zp-2 | ← |
AED ID | 55500 | 851207 | 38530 | 26700 | 55500 | 851206 | 107520 | 851711 | 10050 | 78870 | 10070 | 64360 | 30750 | 81660 | 70011 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | particle | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | plural | plural | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wir können nicht länger leben, wenn man uns nicht das gibt - in Form von allen (nötigen) Sachen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License