token | oraec858-15-1 | oraec858-15-2 | oraec858-15-3 | oraec858-15-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | nn | ꜥḥꜥ | 〈=k〉 | tw | ← |
hiero | 𓂜𓈖 | 𓊢𓂝𓂻 | 𓏏𓅱 | ← | |
line count | [vs. 8] | [vs. 8] | [vs. 8] | [vs. 8] | ← |
translation | [Negationspartikel] | aufstehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | nn | ꜥḥꜥ | =k | tw | ← |
AED ID | 851961 | 851887 | 10110 | 851182 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | ← | ||||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: 〈Du〉 wirst dich nicht (mehr) erheben!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License