token | oraec866-4-1 | oraec866-4-2 | oraec866-4-3 | oraec866-4-4 | oraec866-4-5 | oraec866-4-6 | oraec866-4-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nḥb | n | =f | nꜣ | jḥ.pl | r-ḏr | =w | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [G 1,2] | [G 1,2] | [G 1,2] | [G 1,2] | [G 1,2] | [G 1,2] | [G 1,2] | ← |
translation | ausstatten | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die [Artikel pl.c.] | Poststation (?) | ganz; gesamt | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | nḥb | n | =f | nꜣ | jḥ.w | r-ḏr | =w | ← |
AED ID | 86130 | 78870 | 10050 | 851623 | 30660 | 92500 | 42370 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | passive | ← | ||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | plural | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | participle | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Für ihn sind alle Poststationen (?) vorbereitet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License