| token | oraec867-3-1 | oraec867-3-2 | oraec867-3-3 | oraec867-3-4 | oraec867-3-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | Wsjr | sn | n | Ꜣs,t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [69] | [69] | [69] | [69] | [69] | ← | 
| translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | GN/Osiris | Bruder | [Gen.] | Isis | ← | 
| lemma | jnk | Wsjr | sn | n.j | Ꜣs.t | ← | 
| AED ID | 27940 | 49460 | 136230 | 850787 | 271 | ← | 
| part of speech | pronoun | entity_name | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | |||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin Osiris, Bruder der Isis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License