oraec874-14

token oraec874-14-1 oraec874-14-2 oraec874-14-3 oraec874-14-4 oraec874-14-5 oraec874-14-6 oraec874-14-7 oraec874-14-8 oraec874-14-9 oraec874-14-10 oraec874-14-11 oraec874-14-12 oraec874-14-13
written form hꜣi̯ r =[f] ⸢r⸣ =f nb š.pl-d(w)ꜣ,t(j).w wꜥb.n Ppy pn m š.pl smn
hiero
line count [P/V/W 70 = 699] [P/V/W 70 = 699] [P/V/W 70 = 699] [P/V/W 70 = 699] [P/V/W 70 = 699] [P/V/W 70 = 699] [P/V/W 70 = 699] [P/V/W 70 = 699] [P/V/W 70 = 699] [P/V/W 70 = 699] [P/V/W 70 = 699] [P/V/W 70 = 699] [P/V/W 70 = 699]
translation herabsteigen [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Herr Duat-See reinigen Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] in See Nilgans
lemma hꜣi̯ jr =f r =f nb Š-dwꜣ.tj wꜥb Ppy pn m š smn
AED ID 97350 28170 10050 91900 10050 81650 854758 44430 400313 59920 64360 854557 135180
part of speech verb particle pronoun preposition pronoun substantive entity_name verb entity_name pronoun preposition substantive substantive
name place_name kings_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular plural plural singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Der Herr der Duat-Seen soll zu ihm hinabsteigen, nachdem(?) dieser Pepi sich in den Nilgans-Seen gereinigt hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License