token | oraec876-11-1 | oraec876-11-2 | oraec876-11-3 | oraec876-11-4 | oraec876-11-5 | oraec876-11-6 | oraec876-11-7 | oraec876-11-8 | oraec876-11-9 | oraec876-11-10 | oraec876-11-11 | oraec876-11-12 | oraec876-11-13 | oraec876-11-14 | oraec876-11-15 | oraec876-11-16 | oraec876-11-17 | oraec876-11-18 | oraec876-11-19 | oraec876-11-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | di̯ | zḫn.du | p,t | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pw | Ḥr,w | nṯr.pl | ḏꜣi̯ | r | =f | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḫr | Rꜥw | jr | ꜣḫ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | [N/C post/W 6 = 1061] | ← |
translation | legen | Schilfbündel (zum Schwimmen) | Himmel | für (jmd.) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | [Kopula (dreigliedriger NS)] | Horus | Gott | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | zu (jmdm.) (Richtung) | Re | zu (lok.) | Horizont | ← |
lemma | wdi̯ | zḫn | p.t | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pw | Ḥr.w | nṯr | ḏꜣi̯ | jr | =f | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḫr | Rꜥw | r | ꜣḫ.t | ← |
AED ID | 854503 | 142480 | 58710 | 78870 | 400313 | 400330 | 400313 | 400330 | 851517 | 107500 | 90260 | 181780 | 28170 | 10050 | 400313 | 400330 | 850795 | 400015 | 91900 | 227 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | preposition | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | pronoun | entity_name | substantive | verb | particle | pronoun | entity_name | entity_name | preposition | entity_name | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | gods_name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | dual | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für Pepi Neferkare hingelegt worden - Pepi Neferkare ist der Horus der Götter - , damit Pepi Neferkare zu Re zur Achet übersetze.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License