token | oraec876-5-1 | oraec876-5-2 | oraec876-5-3 | oraec876-5-4 | oraec876-5-5 | oraec876-5-6 | oraec876-5-7 | oraec876-5-8 | oraec876-5-9 | oraec876-5-10 | oraec876-5-11 | oraec876-5-12 | oraec876-5-13 | oraec876-5-14 | oraec876-5-15 | oraec876-5-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bꜣgs | j:dr | ṯw | m | wꜣ,t | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | šzp | n | =f | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ꜥ | rs(,j) | n(,j) | sḫ,t-jꜣr,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | [N/C post/W 3 = 1058] | ← |
translation | [eine Pflanze (Dornbusch?)] | entfernen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | aus | Weg | Pepi | [Thronname Pepis II.] | einnehmen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | Seite | südlich | von [Genitiv] | Binsengefilde | ← |
lemma | bꜣgs | dr | ṯw | m | wꜣ.t | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | šzp | n | =f | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ꜥ | rs.j | n.j | sḫ.t-jꜣr.w | ← |
AED ID | 54000 | 180130 | 174900 | 64360 | 42490 | 400313 | 400330 | 157160 | 78870 | 10050 | 400313 | 400330 | 34360 | 96010 | 850787 | 141560 | ← |
part of speech | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | entity_name | verb | preposition | pronoun | entity_name | entity_name | substantive | adjective | adjective | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Dornbusch(?), entferne dich aus Pepi Neferkares Weg, damit Pepi Neferkare die südliche Seite des Binsengefildes einnehme/erreiche.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License