| token | oraec878-32-1 | oraec878-32-2 | oraec878-32-3 | oraec878-32-4 | oraec878-32-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sḏfꜣ | ꜣḫ | pw | m | ẖr-nṯr | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [16] | [17] | [17] | [17] | [17] | ← | 
| translation | speisen, versorgen | Ach-Geist, Verklärter | [im Nominalsatz] | in, zu, an, aus [lokal] | Nekropole, Totenreich | ← | 
| lemma | sḏfꜣ | ꜣḫ | pw | m | ẖr.t-nṯr | ← | 
| AED ID | 150510 | 203 | 851517 | 64360 | 500066 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Das bedeutet die Ernährung eines "Verklärten" im Totenreich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License