token | oraec878-36-1 | oraec878-36-2 | oraec878-36-3 | oraec878-36-4 | oraec878-36-5 | oraec878-36-6 | oraec878-36-7 | oraec878-36-8 | oraec878-36-9 | oraec878-36-10 | oraec878-36-11 | oraec878-36-12 | oraec878-36-13 | oraec878-36-14 | oraec878-36-15 | oraec878-36-16 | oraec878-36-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫmi̯.n | sw | ḫftj.w | =f | nb.w | m | ẖr-nṯr | m | p,t | m | tꜣ | m | bw | nb | šmi̯.y | =f | jm | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [18] | [18] | [18] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← |
translation | nicht kennen | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | alle | in, zu, an, aus [lokal] | Nekropole, Totenreich | in, zu, an, aus [lokal] | Himmel | in, zu, an, aus [lokal] | Erde, Land | in, zu, an, aus [lokal] | Ort, Stelle | jede/r | gehen, durchziehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | da, dort | ← |
lemma | ḫm | sw | ḫft.j | =f | nb | m | ẖr.t-nṯr | m | p.t | m | tꜣ | m | bw | nb | šmi̯ | =f | jm | ← |
AED ID | 116910 | 129490 | 116800 | 10050 | 81660 | 64360 | 500066 | 64360 | 58710 | 64360 | 854573 | 64360 | 55110 | 81660 | 154340 | 10050 | 24640 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | adverb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | ← |
Translation: Seine Feinde kennen ihn alle nicht im Totenreich, am Himmel, auf der Erde und an jedem Ort, wohin er gehen wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License