token | oraec888-17-1 | oraec888-17-2 | oraec888-17-3 | oraec888-17-4 | oraec888-17-5 | oraec888-17-6 | oraec888-17-7 | oraec888-17-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | dnj,t | pw | n | rḫ,yt | nḥm.n | =f | wꜣ,t | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | Damm | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | [Genitiv (invariabel)] | Untertanen | retten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Weg | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | dnj.t | pw | n.j | rḫ.yt | nḥm | =f | wꜣ.t | =sn | ← |
AED ID | 179780 | 851517 | 850787 | 95820 | 86430 | 10050 | 42490 | 10100 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | adjective | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Er ist ein Damm für die (wörtl.: der) Untertanen, seit (?) er ihren Weg sichergestellt (?; wörtl. fortgenommen; daher: gerettet) hat:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License