| token | oraec889-27-1 | oraec889-27-2 | oraec889-27-3 | oraec889-27-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥbs.n | =j | n,tj | ḥꜣww.pl | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [80] | [80] | [80] | [80] | ← |
| translation | bekleiden, verhüllen | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Relativum] | entblößen, nackt sein | ← |
| lemma | ḥbs | =j | n.tj | ḥꜣi̯ | ← |
| AED ID | 103740 | 10030 | 89850 | 100710 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||
| status | ← |
Translation: Ich bekleidete den, der nackt war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License