oraec89-25

token oraec89-25-1 oraec89-25-2 oraec89-25-3 oraec89-25-4 oraec89-25-5 oraec89-25-6 oraec89-25-7 oraec89-25-8 oraec89-25-9 oraec89-25-10 oraec89-25-11 oraec89-25-12
written form jrr =k m-mj,t(j)t n ḏbꜥ sḏ =f sti̯ tbn =f r tꜣ
hiero 𓁹𓂋 𓎡 𓅓𓏇𓏏𓏏𓏛 𓈖 𓂭𓏤 𓏴𓂝 𓆑 𓄝𓏏𓂻 𓏏𓃀𓈖𓂐 𓆑 𓂋 𓇾𓈇𓏤
line count [91,12] [91,12] [91,12] [91,12] [91,12] [91,12] [91,12] [91,12] [91,12] [91,12] [91,12] [91,12]
translation handeln [Suffix Pron. sg.2.m.] ebenso; gleichermaßen wegen (Grund, Zweck) Finger zerbrechen [Suffix Pron. sg.3.m.] fließen (?) Knochenmark (?) [Suffix Pron. sg.3.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Erde; Erdreich (stofflich)
lemma jri̯ =k m-mj.tjt n ḏbꜥ sḏ =f sti̯ tbn =f r tꜣ
AED ID 851809 10110 64830 78870 183430 150110 10050 854553 170690 10050 91900 854573
part of speech verb pronoun adverb preposition substantive verb pronoun verb substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ebenso kannst du (übrigens) für einen Finger handeln, (wenn) er gebrochen ist (und) sein Mark (?) auf den Boden fließt.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License