oraec89-28

token oraec89-28-1 oraec89-28-2 oraec89-28-3 oraec89-28-4 oraec89-28-5 oraec89-28-6 oraec89-28-7 oraec89-28-8 oraec89-28-9 oraec89-28-10 oraec89-28-11 oraec89-28-12
written form ꜥrf jm =s ḥr jrt,t nh,t r dmj =f ḥr snf =f
hiero 𓂝𓂋𓆑𓍱𓂡 𓇋𓅓 𓋴 𓁷𓏤 𓇋𓁹𓏏𓏏𓏌𓏥 𓈖𓉔𓏏𓆭𓆱 𓂋 𓂧𓏇𓇋𓏛 𓆑 𓁷𓏤 𓊃𓈖𓆑𓂐𓏥 𓆑
line count [91,14] [91,14] [91,14] [91,14] [91,14] [91,14] [91,14] [91,14] [91,14] [91,14] [91,15] [91,15]
translation einpacken; umhüllen mittels; durch (etwas); [instrumental] [Suffix Pron.sg.3.f.] mit milchiger Saft (von Pflanzen) (als Salbmittel) Sykomore, Sykomorenfeige so dass; bis dass (Konjunktion) haften (an) [Suffix Pron. sg.3.m.] [Präposition] Blut [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ꜥrf m =s ḥr jrṯ.t nh.t r dmj =f ḥr znf =f
AED ID 39500 64360 10090 107520 854491 85290 91900 179320 10050 107520 137250 10050
part of speech verb preposition pronoun preposition substantive substantive preposition verb pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice passive active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_pronominalis

Translation: (Das Ohr) werde durch ihn mit Milchsaft der Sykomore umschlossen, bis/so dass es an seinem Blut haftet.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License