token | oraec89-36-1 | oraec89-36-2 | oraec89-36-3 | oraec89-36-4 | oraec89-36-5 | oraec89-36-6 | oraec89-36-7 | oraec89-36-8 | oraec89-36-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | dd | =k | r | =f | mj,t(j)t | stꜣ | nb | pḥḏ | =f | ← |
hiero | 𓂞𓂞 | 𓎡 | 𓂋 | 𓆑 | 𓏇𓏏𓏏𓏛 | 𓍬𓏏𓐎 | 𓎟 | 𓊪𓌉𓆓𓏴𓅪 | 𓆑 | ← |
line count | [91,18] | [91,18] | [91,18] | [91,18] | [91,18] | [91,18] | [91,18] | [91,18] | [91,18] | ← |
translation | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | an (lok.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ebenso wie (?) | Wundsekret | irgendein | trennen, spalten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =k | r | =f | mj.tjt | sṯꜣ | nb | pḥḏ | =f | ← |
AED ID | 851711 | 10110 | 91900 | 10050 | 67960 | 148790 | 81660 | 61660 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | adjective | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | active | ← | |||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (sondern) ebenso (viel) sollst du daran geben wie bei irgendeinem Wundsekret, (wenn) es (d.h. die Wunde) gespalten ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License