| token | oraec89-36-1 | oraec89-36-2 | oraec89-36-3 | oraec89-36-4 | oraec89-36-5 | oraec89-36-6 | oraec89-36-7 | oraec89-36-8 | oraec89-36-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | dd | =k | r | =f | mj,t(j)t | stꜣ | nb | pḥḏ | =f | ← | 
| hiero | 𓂞𓂞 | 𓎡 | 𓂋 | 𓆑 | 𓏇𓏏𓏏𓏛 | 𓍬𓏏𓐎 | 𓎟 | 𓊪𓌉𓆓𓏴𓅪 | 𓆑 | ← | 
| line count | [91,18] | [91,18] | [91,18] | [91,18] | [91,18] | [91,18] | [91,18] | [91,18] | [91,18] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | an (lok.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ebenso wie (?) | Wundsekret | irgendein | trennen, spalten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =k | r | =f | mj.tjt | sṯꜣ | nb | pḥḏ | =f | ← | 
| AED ID | 851711 | 10110 | 91900 | 10050 | 67960 | 148790 | 81660 | 61660 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | adjective | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (sondern) ebenso (viel) sollst du daran geben wie bei irgendeinem Wundsekret, (wenn) es (d.h. die Wunde) gespalten ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License