oraec89-37

token oraec89-37-1 oraec89-37-2 oraec89-37-3 oraec89-37-4 oraec89-37-5 oraec89-37-6 oraec89-37-7 oraec89-37-8 oraec89-37-9 oraec89-37-10 oraec89-37-11 oraec89-37-12 oraec89-37-13 oraec89-37-14 oraec89-37-15 oraec89-37-16
written form jr swꜣi̯ =f m ḏꜣ,yt jri̯.jn =k n =f sšn,t n(,j).t ḥbs ṯs.tj ḥr mḥꜣ =f
hiero 𓇋𓂋 𓏴𓂻 𓆑 𓅓 𓍑𓄿𓇋𓇋𓏏𓏴 𓁹𓇋𓈖 𓎡 𓈖 𓆑 𓊃𓈙𓈖𓏏𓍱 𓈖𓏏 𓋳𓏥 𓋭𓊃𓍢𓂝𓍘𓇋 𓁷𓏤 𓅓𓂝𓇉𓄿𓁶 𓆑
line count [91,18] [91,18] [91,18] [91,18] [91,18] [91,18] [91,18] [91,18] [91,18] [91,19] [91,19] [91,19] [91,19] [91,19] [91,19] [91,19]
translation wenn (konditional) (Zeit) verbringen, verstreichen lassen [Suffix Pron. sg.3.m.] in (Zustand) Widersetzlichkeit machen; fertigen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Binde (?) von [Genitiv] Stoff knoten [lokal] Hinterkopf [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr swꜣi̯ =f m ḏꜣ.ywt jri̯ =k n =f sšn.t n.j ḥbs ṯꜣz ḥr mḥꜣ =f
AED ID 851427 129740 10050 64360 181810 851809 10110 78870 10050 145320 850787 103750 176800 107520 73700 10050
part of speech preposition verb pronoun preposition substantive verb pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive verb preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus feminine feminine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology jn-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Wenn es aber (eine Zeit) im Widerstand (gegen die Heilung) verbringt, dann sollst du ihm eine Binde aus Stoff machen, indem sie an seinen/seinem Hinterkopf geknotet ist.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License