token | oraec890-19-1 | oraec890-19-2 | oraec890-19-3 | oraec890-19-4 | oraec890-19-5 | oraec890-19-6 | oraec890-19-7 | oraec890-19-8 | oraec890-19-9 | oraec890-19-10 | oraec890-19-11 | oraec890-19-12 | oraec890-19-13 | oraec890-19-14 | oraec890-19-15 | oraec890-19-16 | oraec890-19-17 | oraec890-19-18 | oraec890-19-19 | oraec890-19-20 | oraec890-19-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnn | =j | r-ḥnꜥ | Ḥr,w | hrw | pfj | n | ḥbs | tštš | r | wn | ṯpḥ,t | r | yꜥi̯ | jb | n | wrḏ,w-jb | sštꜣ | štꜣ,pl | m | Rʾ-sṯꜣ,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | zusammen mit jmd.m | GN/Horus | Tag | jener, [pron. dem. masc.sg.] | [Gen.] | bekleiden, verhüllen | der "Niedergetretene" (= Osiris) | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | öffnen | Loch im Boden, Höhle | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | waschen; erfreuen | Herz; Verstand; Charakter; Wunsch | [Gen.] | GBez | geheim machen | Geheimnis | in, zu, an, aus [lokal] | ON/Rosetau | ← |
lemma | wnn | =j | r-ḥnꜥ | Ḥr.w | hrw | pf | n.j | ḥbs | tštš | r | wn | ṯpḥ.t | r | jꜥi̯ | jb | n.j | wrḏ.w-jb | sštꜣ | štꜣ.w | m | Rʾ-sṯꜣ.w | ← |
AED ID | 46050 | 10030 | 92200 | 107500 | 99060 | 59880 | 850787 | 103740 | 173550 | 91900 | 46060 | 175280 | 91900 | 21550 | 23290 | 850787 | 48310 | 145680 | 158120 | 64360 | 93110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | substantive | pronoun | adjective | verb | epitheton_title | preposition | verb | substantive | preposition | verb | substantive | adjective | epitheton_title | verb | substantive | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich befand mich bei Horus an jenem Tag des Bekleidens des Niedergetretenen, um die Gruft zu öffnen, um den Sinn des Herzensmatten zu erfreuen ("das Herz des H. zu waschen") und das Verborgene in Rasetjau zu verbergen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License