| token | oraec890-69-1 | oraec890-69-2 | oraec890-69-3 | oraec890-69-4 | oraec890-69-5 | oraec890-69-6 | oraec890-69-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯! | =k | hꜣi̯ | =j | m-ḥtp | r | jmn,tt | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | ← | 
| translation | veranlassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | herabsteigen | ich [pron. suff. 1. sg.] | fröhlich, friedlich | zu, bis, an, in [lokal] | Westen | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =k | hꜣi̯ | =j | r | jmn.tjt | ← | |
| AED ID | 851711 | 10110 | 97350 | 10030 | 91900 | 26180 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | unknown | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_fem | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Mögest du mich in Frieden zum Westen herabsteigen lassen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License