| token | oraec891-18-1 | oraec891-18-2 | oraec891-18-3 | oraec891-18-4 | oraec891-18-5 | oraec891-18-6 | oraec891-18-7 | oraec891-18-8 | oraec891-18-9 | oraec891-18-10 | oraec891-18-11 | oraec891-18-12 | oraec891-18-13 | oraec891-18-14 | oraec891-18-15 | oraec891-18-16 | oraec891-18-17 | oraec891-18-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ḥr | rḏi̯.t | jwt | ḫtm,w | [...] | ḥnꜥ | nꜣ-n | ẖr(,j)-ḥꜣb(,t).pl | [...] | [r]-ḏd | jmi̯ | jnt〈.t〉(w) | pꜣ | ḥsb | n,tj | n(,j) | ḥwr.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [VS;x+34] | [VS;x+34] | [VS;x+34] | [VS;x+34] | [VS;x+35] | [VS;x+35] | [VS;x+35] | [VS;x+36] | [VS;x+36] | [VS;x+36] | [VS;x+36] | [VS;x+36] | [VS;x+36] | [VS;x+36] | [VS;x+36] | ← | |||
| translation | [mit Inf./gramm.] | gehen lassen (aussenden) | kommen | Siegler | zusammen mit | diese (pron. dem. pl.) | Vorlesepriester | mit den Worten | veranlasse (dass)! | bringen | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Konskribierter | der welcher (Relativpronomen) | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs) | Elendiger | ← | |||
| lemma | ḥr | rḏi̯ | jwi̯ | ḫtm.w | ḥnꜥ | nꜣ-n | ẖr.j-ḥꜣb.t | r-ḏd | jmi̯ | jni̯ | pꜣ | ḥsb | n.tj | n.j | ḥwrw | ← | |||
| AED ID | 107520 | 851711 | 21930 | 121840 | 850800 | 852471 | 855795 | 859134 | 851706 | 26870 | 851446 | 109880 | 89850 | 850787 | 103150 | ← | |||
| part of speech | preposition | verb | verb | substantive | preposition | pronoun | substantive | particle | verb | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | substantive | ← | |||
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | passive | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | plural | singular | singular | plural | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation;special | suffixConjugation;special | ← | |||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: ... das Aussenden des Sieglers zusammen mit den Vorlesepriestern ... mit den Worten: Lasse diesen Konskribierten bringen, der zu den Elenden gehört.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License