token | oraec891-22-1 | oraec891-22-2 | oraec891-22-3 | oraec891-22-4 | oraec891-22-5 | oraec891-22-6 | oraec891-22-7 | oraec891-22-8 | oraec891-22-9 | oraec891-22-10 | oraec891-22-11 | oraec891-22-12 | oraec891-22-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | [=k] | hꜣb.n | =j | n | ⸢(j)m(,j)-rʾ-mr,wt⸣ | Jmny | ḥr | [dr] | n | =k | sdb | jm | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [VS;x+38] | [VS;x+38] | [VS;x+38] | [VS;x+38] | [VS;x+38] | [VS;x+38] | [VS;x+38] | [VS;x+38] | [VS;x+38] | [VS;x+38] | [VS;x+38] | [VS;x+38] | [VS;x+38] | ← |
translation | siehe! | du | aussenden | ich | [Dat.] | Vorsteher der Hausdiener | Imeny | wegen | fernhalten | von her (Richtung) | du | Unheil | dort | ← |
lemma | m | =k | hꜣb | =j | n | jm.j-rʾ-mr.wt | Jmny | ḥr | dr | n | =k | sḏb | jm | ← |
AED ID | 64440 | 10110 | 97580 | 10030 | 78870 | 851132 | 400002 | 107520 | 180130 | 78870 | 10110 | 150450 | 24640 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | entity_name | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | adverb | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe, ich habe zu dem Vorsteher der Weber Imeny ausgesandt wegen des Fernhaltens des Unheils von dir dort.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License