| token | oraec891-21-1 | oraec891-21-2 | oraec891-21-3 | oraec891-21-4 | oraec891-21-5 | oraec891-21-6 | oraec891-21-7 | oraec891-21-8 | oraec891-21-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | nꜣ | hꜣb.[n][=k] | [ḥr] | [=s] | -(W)- | n | zbi̯.t | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [VS;x+37] | [VS;x+37] | [VS;x+37] | [VS;x+37] | [VS;x+37] | [VS;x+37] | [VS;x+37] | [VS;x+37] | ← | |
| translation | was anbetrifft (Hervorhebungspartikel) | diese [Dem.Pron. pl.c] | aussenden | wegen | sie | [ein Wort] | [Präposition] | (weg)gehen | ← | |
| lemma | jr | nꜣ | hꜣb | ḥr | =s | _ | n | zbi̯ | ← | |
| AED ID | 851427 | 851623 | 97580 | 107520 | 10090 | 850831 | 78870 | 131460 | ← | |
| part of speech | preposition | pronoun | verb | preposition | pronoun | undefined | preposition | verb | ← | |
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | relativeform | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Was dieses(Pl.) anbetrifft, [weswegen du] ausgesandt [hast] -?- des Bringens (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License