oraec891-3

token oraec891-3-1 oraec891-3-2 oraec891-3-3 oraec891-3-4 oraec891-3-5 oraec891-3-6 oraec891-3-7 oraec891-3-8 oraec891-3-9 oraec891-3-10 oraec891-3-11 oraec891-3-12 oraec891-3-13 oraec891-3-14 oraec891-3-15 oraec891-3-16 oraec891-3-17 oraec891-3-18 oraec891-3-19 oraec891-3-20 oraec891-3-21 oraec891-3-22 oraec891-3-23 oraec891-3-24 oraec891-3-25 oraec891-3-26 oraec891-3-27 oraec891-3-28
written form jmi̯ ḥr n wnw,t [...] mj ꜥšꜣ ⸮ḥ?[_] [...] wꜥb ḥnꜥ ꜥḥꜥ m ḥꜣb,yt nb.t ꜥḥꜥ.t jm =s nfr.t r jrr.t r ṯnw-rnp,t jr(,j).t m ḥꜣb,yt n.t ḥtr.w
hiero
line count [VS;x+2] [VS;x+2] [VS;x+2] [VS;x+2] [VS;x+3] [VS;x+3] [VS;x+3] [VS;x+4] [VS;x+4] [VS;x+4] [VS;x+4] [VS;x+4] [VS;x+4] [VS;x+5] [VS;x+5] [VS;x+5] [VS;x+5] [VS;x+5] [VS;x+5] [VS;x+5] [VS;x+6] [VS;x+6] [VS;x+6] [VS;x+7] [VS;x+7] [VS;x+7]
translation gib acht! Aufmerksamkeit zu, für, an [Richtung] Stundendienst [Präposition] zahlreich sein [ein Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] Wab-Priester (?) und (bereit)stehen von (partitiv) Festopfer jeder stehen von (partitiv) sie vollkommen sein mehr als (Komparativ) tun betreffs alljährlich zugehörig zu als Festopfer [Genitiv] Pflichtabgabe
lemma jmi̯ ḥr n wnw.t mj ꜥšꜣ _ wꜥb ḥnꜥ ꜥḥꜥ m ḥꜣb.yt nb ꜥḥꜥ m =s nfr r jri̯ r ṯnw-rnp.t jr.j m ḥꜣb.yt n.j ḥtr
AED ID 851706 107510 78870 46430 850796 41010 850833 44460 850800 851887 64360 103590 81660 851887 64360 10090 854519 91900 851809 91900 175880 851428 64360 103590 850787 111840
part of speech verb substantive preposition substantive preposition verb substantive substantive preposition verb preposition substantive adjective verb preposition pronoun verb preposition verb preposition substantive adjective preposition substantive adjective substantive
name
number
voice passive passive
genus masculine feminine masculine feminine feminine feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology prefixed
inflection imperative participle pseudoParticiple participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Gib acht auf den Stundendienst (der Priesterschaft?) ... wie zahlreich ist -?- ... Wab-Priester (?) und stelle bereit von jedem Festopfer, das davon üblicherweise bereitgestellt wird, indem es vollkommener ist als das, was jährlich immer entsprechend als Festopfer der Pflichtabgaben getan wird.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License