| token | oraec892-13-1 | oraec892-13-2 | oraec892-13-3 | oraec892-13-4 | oraec892-13-5 | oraec892-13-6 | oraec892-13-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | [...] | ḏd | jmi̯ | jwt | =f | [...] | ← |
| hiero | ← | |||||||
| line count | [2,9] | [2,9] | [2,9] | [2,10] | [2,10] | ← | ||
| translation | [satzeinleitende Form der Präp. r] | sagen | veranlasse (dass)! | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | ||
| lemma | jr | ḏd | jmi̯ | jwi̯ | =f | ← | ||
| AED ID | 851427 | 185810 | 851706 | 21930 | 10050 | ← | ||
| part of speech | preposition | verb | verb | verb | pronoun | ← | ||
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation;special | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Wenn ... sagen : Laß ihn kommen ... .
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License