token | oraec896-32-1 | oraec896-32-2 | oraec896-32-3 | oraec896-32-4 | oraec896-32-5 | oraec896-32-6 | oraec896-32-7 | oraec896-32-8 | oraec896-32-9 | oraec896-32-10 | oraec896-32-11 | oraec896-32-12 | oraec896-32-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ḥtp,w | n | gmi̯.[n.tw] | [...] | [ḏd.tj] | =[f] | [r] | =[k] | [m] | [ḏw,t] | [n.t] | [nṯr] | ← |
hiero | 𓊵𓊪𓅱𓏛𓏥 | 𓂜 | [⯑] | ← | ||||||||||
line count | [12] | [12] | [12] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | ← | ||
translation | zufrieden sein; ruhen; untergehen; zufriedenstellen | [Negationswort] | finden | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mittels | Schlechtes | von [Genitiv] | Gott | ← | ||
lemma | ḥtp | n | gmi̯ | ḏd | =f | r | =k | m | ḏw.t | n.j | nṯr | ← | ||
AED ID | 111230 | 850806 | 167210 | 185810 | 10050 | 91900 | 10110 | 64360 | 182900 | 850787 | 90260 | ← | ||
part of speech | verb | particle | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | ||
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [...] Opfergaben, [man] findet keinen [..., der zu dir (oder: über dich) in gotteslästerlicher Weise spricht.]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License