oraec898-17

token oraec898-17-1 oraec898-17-2 oraec898-17-3 oraec898-17-4 oraec898-17-5 oraec898-17-6 oraec898-17-7 oraec898-17-8 oraec898-17-9 oraec898-17-10 oraec898-17-11
written form hꜣi̯.n =k m z(ꜣ)b-šmꜥ(,wj) Jnp,w js ḥr(,j)-ẖ,t≡f Wpj,w js ḫnt(,j) Jwn,w
hiero
line count [Nt/F/Se II 65 = 646] [Nt/F/Se II 65 = 646] [Nt/F/Se II 65 = 646] [Nt/F/Se II 65 = 646] [Nt/F/Se II 65 = 646] [Nt/F/Se II 65 = 646] [Nt/F/Se II 65 = 646] [Nt/F/Se II 65 = 646] [Nt/F/Se II 65 = 646] [Nt/F/Se II 66 = 647] [Nt/F/Se II 66 = 647]
translation herabsteigen [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) oberägyptischer Schakal Anubis wie (Postposition) der auf seinem Bauch ist (Anubis) Wepiu wie (Postposition) vorn; befindlich vor Heliopolis
lemma hꜣi̯ =k m zꜣb-šmꜥ.wj Jnp.w js ḥr.j-ẖ.t=f Wpj.w js ḫnt.j Jwn.w
AED ID 97350 10110 64360 550422 27360 31130 108780 45670 31130 119050 22850
part of speech verb pronoun preposition epitheton_title entity_name particle epitheton_title entity_name particle adjective entity_name
name gods_name gods_name place_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god epith_god
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: Du bist als oberägyptischer Schakal hinabgestiegen, wie Anubis, der auf seinem Bauch ist, wie Wepu, der an der Spitze von Heliopolis ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License