oraec898-24

token oraec898-24-1 oraec898-24-2 oraec898-24-3 oraec898-24-4 oraec898-24-5 oraec898-24-6 oraec898-24-7 oraec898-24-8 oraec898-24-9 oraec898-24-10 oraec898-24-11 oraec898-24-12 oraec898-24-13 oraec898-24-14
written form j:ḫꜥ =k m (j)ḫ,t-ḥꜣ,t j:mḥ ḏr,t =〈k〉 m Ḥr,w-s ḫfꜥ ḫfꜥ =k ḥr ḥḏ
hiero
line count [Nt/F/Se II 69 = 650] [Nt/F/Se II 69 = 650] [Nt/F/Se II 69 = 650] [Nt/F/Se II 69 = 650] [Nt/F/Se II 69 = 650] [Nt/F/Se II 69 = 650] [Nt/F/Se II 69 = 650] [Nt/F/Se II 69 = 650] [Nt/F/Se II 69 = 650] [Nt/F/Se II 69 = 650] [Nt/F/Se II 69 = 650] [Nt/F/Se II 69 = 650] [Nt/F/Se II 69 = 650] [Nt/F/Se II 69 = 650]
translation erscheinen [Suffix Pron. sg.2.m.] [modal] Kopftuch (des Königs) fassen; packen Hand [Suffix Pron. sg.2.m.] [idiomatisch mit Verben verbunden] Sie gehört Horus (Zepter) fassen, packen Faust [Suffix Pron. sg.2.m.] auf Keule
lemma ḫꜥi̯ =k m jḫ.t-ḥꜣ.t mḥ ḏr.t =k m Ḥr.w-sj ḫfꜥ ḫfꜥ =k ḥr ḥḏ
AED ID 114740 10110 64360 30820 854514 184630 10110 64360 107790 116630 116640 10110 107520 112290
part of speech verb pronoun preposition substantive verb substantive pronoun preposition entity_name verb substantive pronoun preposition substantive
name artifact_name
number
voice active active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Du sollst erscheinen mit dem Königskopftuch, 〈deine〉 Hand soll das Horus-Szepter {Horus} ergreifen, deine Faust soll die Keule packen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License