token | oraec8992-1-1 | oraec8992-1-2 | oraec8992-1-3 | oraec8992-1-4 | oraec8992-1-5 | oraec8992-1-6 | oraec8992-1-7 | oraec8992-1-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [ḏ]d | ḏi̯ | rḫ | =k | ḥr | rḏi̯.t | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | ||
translation | sagen | veranlassen | kennen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in Hinsicht auf (Bezug) | geben | ← | ||
lemma | ḏd | rḏi̯ | rḫ | =k | ḥr | rḏi̯ | ← | ||
AED ID | 185810 | 851711 | 95620 | 10110 | 107520 | 851711 | ← | ||
part of speech | verb | verb | verb | pronoun | preposition | verb | ← | ||
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||
status | ← |
Translation: ... (sagen): (Man) informiere dich über das Veranlassen ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License