token | oraec9-210-1 | oraec9-210-2 | oraec9-210-3 | oraec9-210-4 | oraec9-210-5 | oraec9-210-6 | oraec9-210-7 | oraec9-210-8 | oraec9-210-9 | oraec9-210-10 | oraec9-210-11 | oraec9-210-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j~nn.pl | ẖr,j-ꜥ | [...] | =⸮[s]n? | ḥr | dndn | mj | snḏm | [...] | r | ḥb{n}〈ꜥ〉 | z[nnj] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [11.7] | [11.7] | [11.7] | [11.7] | [11.7] | [11.7] | [11.7] | [11.7] | [11.7] | [11.8] | ← | ||
translation | wenn | Gehilfe | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [mit Infinitiv] | wüten | wenn (Konjunktion) | es sich angenehm machen | um zu (final) | spielen | Senet (Brettspiel) | ← | ||
lemma | jnn | ẖr.j-ꜥ | =sn | ḥr | dndn | mj | snḏm | r | ḥꜥb | zn.t | ← | ||
AED ID | 27460 | 855794 | 10100 | 107520 | 180050 | 850796 | 851678 | 91900 | 102160 | 136150 | ← | ||
part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | preposition | verb | substantive | ← | ||
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn ein Assistent [...], dann zürnen (?) sie (?), wie wenn [...] es sich bequem machen, um das Senet-Spiel zu spielen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License