| token | oraec9-332-1 | oraec9-332-2 | oraec9-332-3 | oraec9-332-4 | oraec9-332-5 | oraec9-332-6 | oraec9-332-7 | oraec9-332-8 | oraec9-332-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Ms.w | sḏm | =f | mtw | =f | hꜣb | r | ḥḏi̯ | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [18.2] | [18.2] | [18.2] | [18.2] | [18.2] | [18.2] | [18.2] | [18.2] | [18.2] | ← | 
| translation | PN/m | hören | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aussenden | um zu (final) | schädigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | Ms | sḏm | =f | mtw= | =f | hꜣb | r | ḥḏi̯ | =k | ← | 
| AED ID | 600129 | 150560 | 10050 | 600030 | 10050 | 97580 | 91900 | 112660 | 10110 | ← | 
| part of speech | entity_name | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Mose, er wird (davon) hören und er wird (einen Brief) schicken, um dir zu schaden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License