oraec9-397

token oraec9-397-1 oraec9-397-2 oraec9-397-3 oraec9-397-4 oraec9-397-5 oraec9-397-6 oraec9-397-7 oraec9-397-8 oraec9-397-9 oraec9-397-10 oraec9-397-11 oraec9-397-12 oraec9-397-13 oraec9-397-14 oraec9-397-15
written form mj ḏi̯.w =k 〈wj〉 ḥr tꜣ wꜣ,t [...] mj,t m-ḫnty r pꜣ n ꜥk~nꜣ
hiero
line count [21.4] [21.4] [21.4] [21.4] [21.4] [21.4] [21.4] [21.4] [21.4] [21.4] [21.4] [21.4] [21.4] [21.4]
translation komm! setzen [Suffix Pron. sg.2.m.] mich [Enkl. Pron. sg.1.c] auf die [Artikel sg.f.] Weg Weg südwärts [lokal] der [Artikel sg.m.] Gegend [Genitiv (invariabel)] Akko (in Syrien-Palästina)
lemma mj rḏi̯ =k wj ḥr tꜣ wꜣ.t mj.t m-ḫnt.yt r pꜣ n.j Ꜥkꜣ
AED ID 67770 851711 10110 44000 107520 851622 42490 67910 850635 91900 851446 34360 850787 854952
part of speech verb verb pronoun pronoun preposition pronoun substantive substantive adverb preposition pronoun substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Komm, damit du 〈mich〉 auf den Weg in den Süden in der Gegend von Akko setzt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License